<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>CARTAS LATINAS / LETTRES LATINES</title>
	<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es</link>
	<description>Un proyecto etwinning</description>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 15:43:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Juvénal</title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/15/juvenal/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/15/juvenal/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 15:43:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Nostra aetas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/15/juvenal/</guid>
		<description><![CDATA[                                                       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                                                                              le , 22 Avril 2008<br />
Ave  Plinius et Tacitus,<br />
“ Semper ego auditur tantum” Dovrò stare sempre a sentire?<br />
Aujourd’hui on célèbre la journée mondiale de la Terre .De ma fenētre j’observe le trafic routier .<br />
Le déferlement des véhicules est impressionnant ; les rues ont été agrandies et on a creusé des tunnels en droite ligne vers le centre-ville pour éviter les embouteillages .<br />
Les techniciens du secteur ont syncronisé les feux et ont rēduit la taille des voitures mais l’engorgement est quotidien ! Ce ne sont que des remèdes coūteux en temps et en énergie !<br />
« Difficile est saturam non scribere » .<br />
Il arrive que, pendant les travaux d’aménagement des villes, ces citoyens découvrent le « Viae pubblicae », les routes qui traversaient l’Empire .A l’époque c’était un réseau qui, d’un côté poursuivait des buts militaires, de l’autre il constituait une liaison commerciale et culturelle entre le vieux continent et le « Mare Nostrum » et qui mettait en relation l’Afrique et l’Angleterre, la Turquie et le Portugal .<br />
Je suis tenté encore une fois de m’abandonner à mes « declamationes ».<br />
La voiture reste leur mode préféré de se déplacer au quotidien et à mon grand vif regret je constate qu’ils ne renoncent pas aux facilités de la technologie ou de l’économie pour sauvegarder l’environnement ! Les supermarchés proposent l’abondance et cela en toute saison .<br />
 Mais à quel prix ? Les émissions de gaz menacent le climat ; et les urgences sont nombreuses : l’effet de serre, le trou de l’ozone ,la pollution de la mer et de l’air !<br />
Cette societé du XXI siècle doit affronter une série de problèmes du moment que « l’habitat naturalis » est fortement compromis .<br />
J’ai entendu parler d’un protocole..… de Kyoto , une sorte de coopération internationale . Les pluies acides sont fortement corrosives et plusieurs monuments sont abimés par la pollution de l’air. Vous pouvez imaginer le  « continuum »de la « Colonna Traiani » avec ses « lustrationes » les « adlocutiones »,endommagés?<br />
Ces derniers jours, une femme a été chargée de s’occuper des problemes liés à l’environnement. Mais il faut tout d’abord que je vous parle des rôles des femmes .<br />
Je constate que les combats pour l’emancipation des femmes se poursuivent suscitant de vifs débats comme l’égalité totale entre hommes et femmes.<br />
Et « audite » « audite » :  « matronae ius suffragii habent  et ad rem publicam accedunt ! » Mais je vois que leurs droits sont encore bafoués . De fait elles occupent des rôles sociaux touchant aussi à la sphère publique ; elles sont éligibles et électrices mais je constate que peu de métiers et de titres ont été feminisés !<br />
Il y a une semaine le « premier » Silvio Berlusconi fondateur du parti « Le Peuple de la Liberté » n’a nommé au sein du Parlament que quatre femmes ministres ! Rien que ça.<br />
Les femmes, symbole de « patentia » « pietas » et « moderatio » veulent aller plus loin ! Je suppose le XXI siècle s’annonce exaltant !<br />
                                                                                              Salvete , Juvénal</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/15/juvenal/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Religio</title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/religio/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/religio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 10:34:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tácito</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lettres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/religio/</guid>
		<description><![CDATA[Ave, amici Plini et Iuvenalis : 
Sigo en Hispania. Estoy investigando sobre la religion de esta época. Acabo de preguntar a unas personas sobre sus costumbres religiosas.  
A diferencia nuestra ellos solo tienen una divinidad a la que rezan un día a la semana. Me dirijo a un templo al que ellos llaman iglesia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="FR"><font face="Times New Roman">Ave, amici Plini et Iuvenalis :</font></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="FR"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="FR">Sigo en Hispania. Estoy investigando sobre la religion de esta época. Acabo de preguntar </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">a unas personas sobre sus costumbres religiosas. </span></font><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">A diferencia nuestra ellos solo tienen una divinidad a la que rezan un día a la semana. Me dirijo a un templo al que ellos llaman iglesia que tiene muchas esculturas; a una de<span>  </span>ellas la llaman Jesús, que por cierto parece ser que lo matamos los romanos. A diferencia nuestra puede entrar en el templo toda la plebe, no solamente los sacerdotes. A éstos los llaman curas. Hablando de estos curas, éstos no pueden tener relaciones sexuales, no como en nuestros tiempos que los curas sí podían tener relaciones sin ser<span>  </span>mal vistos; tampoco son elegidos entre los ciudadanos, sino que se preparan en algún otro lado que desconozco. </font></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">Siguiendo en el templo he visto la llamada misa en la que se reúne mucha gente para llevar a cabo el rito, pero<span>  </span>no llevan la cabeza cubierta ni están mirando al este; lo que sí hacen igual es la repetición de las frases del sacerdote. En esta ceremonia no he visto ningún sacrificio, como los nuestros, aunque el cura decía que bebían sangre y comían el cuerpo de su “Cristo”, un sacrificio muy diferente a los nuestros pero con el mismo fin.</font></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">He salido del templo. Me dirijo a un entierro. Éstos no se hacen en sus casas ni están 3 días; se llevan al muerto a un lugar que llaman tanatorio, donde reposa 1 solo día; tampoco hay músicos, todos están en silencio. Después de ese día de reposo se llevan al muerto a otro lugar que llaman cementerio, donde no los incineran, sino que los entierran con una caja en un nicho. Estos entierros se hacen a cualquier hora del día. No he visto en este tipo de entierros las mujeres llamadas plañideras, sólo he visto mujeres y hombres que no son contratados, sino que son familiares o personas cercanas a este difunto. Antes nosotros rezábamos a nuestros muertos por miedo a que nos pudieran hacer daño y también por que sus espíritus descansasen en paz y ahora he visto que lo hacen para que su alma este libre y en un sitio mejor, aunque también les tienen respeto por si pudieran hacerles algo.</font></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> <img src="http://www.etwinning.net/shared/app_uploads/twinspace/repository/24555/237-080410-114342.jpg" style="width: 150px; height: 475px" align="right" height="475" hspace="10" vspace="10" width="150" /></font></span></p>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">N</span></strong><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">osotros teníamos en las calles figuras de los dioses, ellos tienen figuras de su virgen o santos a los que llaman patrones.</span></font><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">He preguntado por lo que han dicho en la misa de “padre, hijo y espíritu santo” y me han informado de que es la &#8220;Santa Trinidad&#8221;,  al igual que nosotros teníamos la &#8220;Triada Capitolina&#8221;, muy parecida a la que ellos tiene ahora.</font></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">Sus fiestas religiosas tienen mucho parecido a las nuestras; por ejemplo, el día que celebran el nacimiento de su Mesías Jesucristo es en realidad el día de Saturno.</font></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"> </font> </span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">Os seguiré informando de todo lo que vea. Espero que vosotros hagáis lo mismo desde la Galia e Italia.</font></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN">Valete</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN"></span><span lang="EN"></span></font> <span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN"><font face="Times New Roman">Tacitus scripsit.</font></span><span lang="EN"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/religio/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Costumbres familiares</title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/costumbres-familiares/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/costumbres-familiares/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 10:27:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tácito</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lettres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/costumbres-familiares/</guid>
		<description><![CDATA[Ave , amici Plini et Iuvenalis: Os escribo de nuevo para contaros todo lo que me ha pasado desde la última vez que os hablé. Sigo sin saber muy bien dónde estoy ni por qué… 
Hace unos días, paseando para conocer algo más sobre esta tierra, Hispania, llegué a un templo que me llamó mucho la atención, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt" lang="FR"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="FR">Ave , amici Plini et Iuvenalis:</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></span></font><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt" lang="FR"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Os escribo de nuevo para contaros todo lo que me ha pasado desde la última vez que os hablé. Sigo sin saber muy bien dónde estoy ni por qué…</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></p>
<p></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Hace unos días, paseando para conocer algo más sobre esta tierra, Hispania, llegué a un templo que me llamó mucho la atención, porque había mucha gente con vestimentas arregladas como si estuvieran en una celebración. Me acerqué a un hombre que parecía el más feliz, le pregunté qué estaba pasando y me dijo que iban a bautizar a su hijo. Me quedé sorprendido, porque ellos llaman bautizo a lo que nosotros llamamos lustratus (purificación). Sentí curiosidad por saber si era niño o niña y me acerqué a una especie de carro y vi que era un niño, ¿qué tres nombres le darían cuando tenía nueve días? Me fijé en ese carro y vi que tenía unas medallas con caras y otros amuletos. Me imaginé que sería para evitar el mal de ojo, pero no eran huesecitos como los que nosotros ponemos a nuestros hijos en la bulla.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Todo el mundo entró en el templo y se sentaron, yo me senté con todos esos desconocidos. Un sacerdote nombró al niño y a sus padres, pero me pareció extraño que la madre le diera el nombre de su familia (el apellido), porque al niño nosotros le ponemos tres nombres, pero sólo los de la familia del padre, ya que el de nuestras esposas no importa.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></p>
<p></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Después de que el sacerdote dijera unas oraciones, los padres junto con el niño y unas personas (padrinos los llamaban) fueron hacia una fuente, donde la mujer acercó al niño para que el sacerdote le echara agua por la cabeza, mientras que decía: “yo te bendigo en el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo, amén”.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Yo no sabía lo que estaba pasando, ¿qué quería decir el sacerdote con esa oración?, ¿por qué el padre no levantó al niño para reconocer a su hijo? ¿o es que el niño iba a ser abandonado? Aquí nada está claro, esto es muy raro.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></p>
<p></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Todo el mundo se fue del templo y yo me quedé hablando con el sacerdote para poder entender esas diferencias. Me dijo que no podía atenderme porque se tenía que preparar para una boda o nuptiae. </span></font><span style="font-size: 14pt"><font face="Times New Roman"><img vspace="10" align="left" width="285" src="http://www.etwinning.net/shared/app_uploads/twinspace/repository/24555/638-080410-114039.jpg" hspace="10" alt="mosaico" height="148" style="width: 285px; height: 148px" title="mosaico" /> </font></span><span style="font-size: 14pt"> </span><span style="font-size: 14pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Empezó a llegar gente otra vez. Un hombre vestido de negro entró y se puso en el altar, esperando a alguien. En unos segundos entró una mujer vestida de blanco, no con un velo naranja, y se fue hacia el hombre. El sacerdote dijo otra vez una serie de oraciones y ellos se intercambiaron unas monedas y unos anillos. Eso no me parecía tan raro, me recordaba a nuestras nuptiae, pero no comieron la torta ni ella llevaba el velo azafranado.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></font></span><span style="font-size: 14pt"><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Ya tenía las cosas un poco claras, pero no del todo. Salí del templo y me dirigí a un edificio que había cerca, muy lujoso que me llamó la atención. Parece que se llama juzgado. Al entrar había una pareja discutiendo porque decían que se querían divorciar. ¿por qué acudían a ese edificio con lo fácil que es en Roma hacerlo de palabra y sin papeles?</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Salí del juzgado y reflexionando, me encontré con unas mujeres llorando vestidas de negro. Las seguí y me llevaron hasta un sitio llamado tanatorio.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">Al entrar me dirigí hacia una sala donde había unas cristaleras que dentro contenían una caja de un difunto. Estaba claro que era un entierro, porque estaban llorando y todos iban de negro. Nosotros en Roma hacemos ritos para calmar la ira del difunto, también le damos el beso para recoger su último suspiro, le abrimos los ojos tres veces para ver si está muerto y lo ponemos con los pies mirando hacia la puerta. Ellos no tienen estas costumbres, pues<span>  </span>no hacen sus ritos en el hogar sino en ese tanatorio. Llevaron al difunto a una especie de catacumba para enterrarlo, pero no le hicieron una procesión con plañideras y música.</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"> </span></p>
<p></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%">La vida en esta tierra no la acabo de comprender. Estas cosas que me pasan se asemejan a nuestras costumbres pero también se diferencian mucho. Espero que me contéis vuestras aventuras en tierras extrañas que yo seguiré descubriendo nuevas sensaciones.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%"></span> <span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN">Valete</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN"></span><span lang="EN"></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%" lang="EN">Tacitus scripsit.</span><span lang="EN"></span></p>
<p></font></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/costumbres-familiares/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Héritage culturel</title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/heritage-culturel/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/heritage-culturel/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:44:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Héritage culturel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/heritage-culturel/</guid>
		<description><![CDATA[Lettre de Titus à Vespasianus                                                   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="font-size: 22pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Lettre de Titus à Vespasianus</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span>                                                                </span></span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Rome , le 7 Janvier 2008</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Pater optime ,</span></em></span></em></p>
<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">voilà ce qu’il reste , de ce qui de mon temps était la plus grandiose “ arena” de l’antiquité , oui pater , l’ “Anphitheatrum Flavium “. </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Toutefois, depuis l’inauguration du dernier niveau ( 80 d.c. ), des changements étaient inévitables . Au cours des siécles le Colisée a été gravement endommagé . </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À l’époque mediévale<span>  </span>le « Colisseum » a souffert du grand tremblement de terre et le murs extérieurs du coté sud se sont effondrés . Une grande partie de pierres a été récupérée pour la construction de palais et de Saint Pierre !</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Et le pillage des agrafes de fer et bronze a laissé des trous aujourd’hui visibles sur tous ses murs . Aujourd’hui je me sens soulagé ! </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Hier, au crépuscule, j’ai remarqué que le « Colosseo » a été éclairé d’une lumière dorée à l’occasion de la décision du New Jersey d’abolir la « poena capitalis »(peine de mort) . En effet , la municipalité de Rome a éclairé le Colisée , afin de soutenir la campagne et d’obtenir une moratoire mondiale.</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Je trouve que cette initiative stimule le « débat sur la caractère sacré de la vie humaine » e que l « arena » où dans notre époque les gladiateurs combattaient pour les divertissements, aujourd’hui elle est devenue le symbole d’une campagne importante .</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Et comme disait<span>  </span>le vénérable Bède : « Quandiu Colisseum stat, Roma stat , quando Colisseum cadet<span>  </span>Roma et mundus cadet . » </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">(Fin quando esisterà il colosseo esisterà Roma , quando cadrà il Colosseo cadrà Roma e tutto il mondo .</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span>   </span></span></em></p>
<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span>                                                           </span>Àbientôt</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span> </span></span></em></p>
<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span>                           </span></span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Ton fils Titus </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Francesca Tredanari<span>  </span>II H<span>        </span></span></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/heritage-culturel/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/41/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/41/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Héritage culturel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/41/</guid>
		<description><![CDATA[2008 – Année “bis-sextilis” 
                                          Rome, pridie Kalendas Martias45 a.C.
À vous qui vivez le XXI siècle! 
 Moi, le grand César! Tout le monde se rappelle de moi pour mes victoires ou pour mes expressions. Ce n’est pas possible! (Non licet). “Alea iacta est!” lorsque j’ai franchi le Rubicon ou tout le monde se rappelle bien de mes gestes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'; font-variant: small-caps" lang="FR">2008 – Année “bis-sextilis”</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'; font-variant: small-caps" lang="FR"><span> </span></span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'; font-variant: small-caps" lang="FR"><span>                                          </span></span><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Rome, pridie Kalendas Martias</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">45 a.C.</span></em></p>
<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> vous qui vivez le XXI siècle!</span></em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"> </span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Moi, le grand César! </span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB">Tout le monde</span></em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="EN-GB"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB">se rappelle de moi pour mes victoires ou pour mes expressions. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Ce n’est pas possible! (Non licet). </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">“Alea iacta est!” lorsque j’ai franchi le Rubicon ou tout le monde se rappelle bien de mes gestes en Gaule et de mon affirmation: “Veni,vidi,vici!”.C’est tout ça, ce qu’il reste de moi? Je veux que le monde entier sache que César n’a pas été seulement un “dux” et un stratège mais il a été aussi “pontifex maximus” et celui qui a effectué la réforme du calendrier. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Il était indispensable de changer le système pour aligner au mieux le calendrier par rapport à l’année solaire en élevant l’année 46 a.C. à 445 jours. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">De fait, à l’aide de l’astronome grec Sosigène d’Alexandrie nous avons reglé le décalage que l’on constatait entre les années solaires et civiles. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> l’époque nous disions: “Facta non verba” parce que l’histoire est faite par des faits non par les mots! Mais «Nemo propheta in patria ». </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À ma grande surprise je remarque que le </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">système est toujours là!<span> </span></span></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Bookman Old Style'" lang="FR"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span> </span></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span>                                        </span><em>Jules César</em></span></p>
<p></span></p>
<h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: 18pt"><em><font face="Monotype Corsiva">Antonio Di Dedda IIH</font></em></span></h1>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/41/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sagesse</title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/sagesse/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/sagesse/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:34:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sagesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/sagesse/</guid>
		<description><![CDATA[                                                                             le  3 Avril 1200 
Chère Isabella d&#8217;Aragona,  
 Hier soir, tandis que je me promenais dans le bois qui entoure mon chateau, je suis tombée dans un trou profond&#8230;je suis tombée et je me suis réveillée dans un lit blanc.Tout était bizarre autour de moi! Il y avait un objet bizarre qui parlait, il disait des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span>                                                                             </span>le<span>  </span>3 Avril 1200 </span></em></p>
<p><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></em><strong><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'; text-shadow: auto" lang="FR">Chère Isabella d&#8217;Aragona</span></em></strong><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">, </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> </span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Hier soir, tandis que je me promenais dans le bois qui entoure mon chateau, je suis tombée dans un trou profond&#8230;je suis tombée et je me suis réveillée dans un lit blanc.</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Tout était bizarre autour de moi! Il y avait un objet bizarre qui parlait, il disait des mots incompréhensibles: &#8220;Bonjour à tout le monde! Aujourd&#8217;hui c&#8217;est le 4 Avril 2008!&#8230;&#8221; &#8220;C&#8217;est impossible!!!&#8221; .</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Hier soir c&#8217;était le 2 septembre 1200! Je me suis rétrouvée dans un batiment<span>  </span>public appelé &#8220;hopital&#8221; où<span>  </span>les hommes «  en blanc » soignent les malades. Mais ici on fait une chose encore plus bizarre , on tue le enfants quand ils sont encore au sein des femmes.</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">C&#8217;est horrible!! Dans ce monde amer, une femme peut choisir si avoir un fils ou si le tuer.</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Perdre un fils&#8230;c&#8217;est le &#8220;pretium sceleris&#8221; (il prezzo della scelleratezza) des femmes.</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Il n&#8217;y a plus de moralité! C&#8217;est vrai que &#8221; deligere oportet quem velis diligere&#8221; (occorre scegliere chi si decide di amare) mais<span>  </span>ça c&#8217;est le comble !!</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">A ce point là je me demande si le XXI siècle ne pourra pas devenir le siècle de monstres!!</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span>                                                                 </span></span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Beatrix d’Este</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">  </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Laura Lapenna IV H</span></em><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span>                                                                                                                  </span></span></em></span></em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/sagesse/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/37/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/37/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sagesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/37/</guid>
		<description><![CDATA[Chère Mme de Scudery,
« Ab ovo »(per iniziare), il y a dix jours, je me suis réveillée  dans un autre lit, une autre demeure et j’étais à Rome. J’ai remarqué des différences  « in toto » : beaucoup de  choses avaient changé. Des palais tellement hauts que quand je me suis penchée à la fenêtre, j’ai eu des vertiges. Bouleversée, j’ai lu dans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Chère Mme de Scudery,</span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></em></strong><em><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">« Ab ovo »(per iniziare), il y a dix jours, je me suis réveillée  dans un autre lit, une autre demeure et j’étais à Rome. J’ai remarqué des différences  « in toto » : beaucoup de  choses avaient changé. Des palais tellement hauts que quand je me suis penchée à la fenêtre, j’ai eu des vertiges. Bouleversée, j’ai lu dans le journal que j’étais en 2008. Interloquée, je suis descendue dans la rue et j’ai dû me frayer un chemin dans la foule des touristes, qui étaient capables de m’éblouir par des engins, ou des gens très occupées qui marchaient sans regarder personne. « Quales mutationes o consuetudines».La semaine dernière je suis allée dans une sorte de salon littéraire et j’ai participé à des conversations où l’on parlait de tout et de rien .Une dame racontait « apertis verbis » de sa<span>  </span>relation adultère avec un homme plus jeune qu’elle. Elles  étaient, comme toutes les femmes que j’ai rencontrées pendant ces jours, libres, autonomes  avec un travail, une famille, il n’y avait pas d’homologation. Elle avait trahi son mari et elle lui avait avoué sa trahison. Ils ont decidé de se séparer et tout cela légalement.<span> </span>La « Patris voluntas » n’a plus raison d’exister.. Voilà tout ce que nous voulions pour la France au XVIII siècle, toutes les luttes pour l’atteindre n’ont pas été inutiles. Je suis confiante et heureuse parce que « spes ultima dea » et cela signifie que je n’ai pas eu tort de vivre selon la philosophie du « Carpe Diem ».</span></em></p>
<h1 style="margin: 0cm 0cm 10pt"><span lang="FR"><em><font size="5"><font face="Monotype Corsiva">                                                            Mme de</p>
<personname ProductID="la Fayette" w:st="on"></personname>la Fayette<span>  </span></font></font></em></span></h1>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">Valeria Mazzini Cl.IV°H</span></p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/37/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/36/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/36/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:29:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sagesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/36/</guid>
		<description><![CDATA[Ce matin une sonnerie impérieuse, m’a tirée du monde des rêves pour me flanquer dans la réalité d’un nouveau monde…je n’étais plus en 168 a. C. mais en 2008. La journée a commencé frénétiquement, beaucoup de personnes se dépêchaient pour aller travailler et d’autres personnes couraient pour ne pas rater le bus ; ce qui m’a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Ce matin une sonnerie impérieuse, m’a tirée du monde des rêves pour me flanquer dans la réalité d’un nouveau monde…je n’étais plus en 168 a. C. mais en 2008. La journée a commencé frénétiquement, beaucoup de personnes se dépêchaient pour aller travailler et d’autres personnes couraient pour ne pas rater le bus ; ce qui m’a étonné c’est que personne, ne regardait le paysage ou ne réfléchissait sur ce qu’il était en train d’arriver autour de lui. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Je suis très déçue et affligée, parce qu’ il n’y a plus de sagesse.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Tu sais,<span>  </span>la sagesse désigne le savoir et la vertu d&#8217;un être</span><span style="font-size: 18pt" lang="FR"><font face="Times New Roman">. </font></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Elle caractérise celui qui, en cultivant ses facultés mentales, est apte à évaluer de manière correcte, prudente et équilibrée les opportunités différentes en optant au fur et à mesure pour la vertu la plus avantageuse. À mon avis, la sagesse consiste à disposer de la connaissance que chacun a à sa disposition.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">D’ailleurs « Quot homines tot sententiae » (</span><span style="font-size: 18pt" lang="FR"><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Beaucoup d&#8217;hommes, beaucoup de manières de penser.)</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Il existe plusieurs formes de sagesses :<span>  </span>la sagesse occidentale, la sagesse orientale,<span>  </span>la sagesse religieuse et la sagesse populaire.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Les sagesses qui charment le plus l’homme sont la philosophie et la sagesse populaire.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Aujourd&#8217;hui, on étudie les plus célèbres philosophes de tous les temps… Socrate, Platon, Aristotele et, en apprenant les notions de leur savoir, on les modifie selon un savoir personnel. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Socrate a découvert que la sagesse consiste à « savoir de ne pas savoir ».</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Platon a exprimé l’idée que la sagesse est essentiellement tempérance.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Selon Aristotele, la sagesse est le chemin pour rejoindre le savoir, qui amène au bonheur.</span><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 18pt; background: black; layout-grid-mode: line; color: black; border: windowtext 1pt; padding: 0cm" lang="FR"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></font><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Ensuite, il y a la sagesse populaire. Elle désigne parfois le « bon sens » ou la capacité de faire des choix apparemment justes, une sagesse pratique de la vie qui ne se fonde pas nécessairement sur des préceptes philosophiques ou religieux. La sagesse populaire est une qualité, qui mûrit avec l&#8217;âge, chez nous elle survient à 60 ans. Tout ça, parce que seulement les hommes, qui possèdent l’expérience et la connaissance de l’histoire, peuvent prendre des décisions raisonnables. </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">De fait « historia magistra vitae » (l’histoire est la maître de la vie).</span><span style="font-size: 18pt" lang="FR"><font face="Times New Roman"> </font></p>
<p></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À bientôt, Lavinia.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/36/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/34/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/34/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:19:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sagesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/34/</guid>
		<description><![CDATA[“Mala tempora currunt!” chères femmes.Pas de perruques, de vêtements luxueux, de bijoux  précieux, de gaines, de talons, de dentelles.Sein plat, silhouette mince et cheveux courts, les femmes sont de plus en plus ressemblantes aux hommes.Elles portent les choses les plus bizarres que j’aie jamais vues.Un manteau, que l’on appelle “imperméable” avec une ceinture…jaquette en matelot…chemisier…chemise [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">“Mala tempora currunt!” chères femmes.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Pas de perruques, de vêtements luxueux, de bijoux<span>  </span>précieux, de gaines, de talons, de dentelles.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Sein plat, silhouette mince et cheveux courts, les femmes sont de plus en plus ressemblantes aux hommes.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Elles portent les choses les plus bizarres que j’aie jamais vues.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Un manteau, que l’on appelle “imperméable” avec une ceinture…jaquette en matelot…chemisier…chemise unie avec le col ouvert…mais surtout elles mettent toujours des pantalons et des jeans! Elles ressemblent aux mille soldats de Garibaldi prêts à débarquer à Marsala! </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">En plus elles ont un grand morceau de tissu enroulé autour de la taille jusqu’au genou; sur l’épaule elles portent une chaîne dorée à laquelle on accroche une boîte carrée ; elles ont des “tailleurs” et des chaussures qui laissent les pieds nus et avec une bride postérieure. Ce sont des inventions qu’ ici tout le monde attribue à une certaine “Coco Chanel”.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Les femmes ont des bijoux qui sont les imitations de fausses pierres; elles se maquillent avec de la brillantine sur les paupières et sur les lèvres, mais la véritable révolution est représentée par le<span>  </span>“soutien-gorge”.</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Deux coupes de forme de demi-lune, soutenues par des bretelles…qui contiennent le sein en l’écrasant comme une balle de caoutchouc…je le trouverais insoutenable, une véritable torture…! Mais on dit : de gustibus non disputandum est!</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"> </span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">À bientôt, Marie Antoinette.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/34/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/30/</link>
		<comments>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/30/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 07:07:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Héritage culturel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/30/</guid>
		<description><![CDATA[“Ad Tiberium” / “A Tiberio” ”Stat sua cuique dies!”/”Ognuno ha il suo giorno!“  J’ai passé « meas ferias »/ « le mie vacanze » dans les capitales  Européennes…dans les rues les personnes marchent à toute vitesse .ils luttent contre le temps . Les jeunes possèdent les voitures, les motos …!Mais leur stress est déconcertant, dans les rues tout est soumis aux bruits, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">“Ad Tiberium” / “A Tiberio”</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">”Stat sua cuique dies!”/”Ognuno ha il suo giorno!“</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">J’ai passé « meas ferias »/ « le mie vacanze » dans les capitales<span>  </span>Européennes…dans les rues les personnes marchent à toute vitesse .ils luttent contre le temps . </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Les jeunes possèdent les voitures, les motos …!Mais leur stress est déconcertant, dans les rues tout est soumis aux bruits, aux vibrations … à certaines heures, on ne roule</span><strong><span style="font-size: 18pt" lang="FR"><font face="Times New Roman"> </font></span></strong><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">plus et il y a des difficultés de stationnement .</span><strong><span style="font-size: 18pt" lang="FR"></span></strong><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Ils sont aussi riches, tu sais, j’ai remarqué que tout le monde dispose d’argent !Et nous, ne possédions que le « sestertium »/ <span>  </span><span>  </span>«sesterzio»</span><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size: 18pt" lang="FR"> </span></strong><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR"></span></font><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">« Unicuique suum »/”A ciascuno il suo !”</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">Ici, la monnaie officielle est l’euro «€» . C’est un symbole qui s’inspire de la lettre grecque « epsilon ». C’est la première lettre du mot «Europe» ; il existe 7 billets d’euros ; de couleur et de tailles différentes, et 8 pièces d’euros d’une valeur de 1 et 2 euros ainsi que de 50, 20, 10, 5, 2 et 1 centime !!</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="FR">« Ces européens » ont gardé la technique du graphisme sur leur monnaie, par exemple sur 1 euro italien il y a le « vir Vitruvianus »/  « l’uomo vitruviano»,<span>  </span>sur celui autrichien il y a Mozart et sur celle de 2 Euros : « Dante »</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'">« Homo sine pecunia est imago mortis ? » / “L’uomo senza denari è l’immagine della morte ? “</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span>                                                                    </span>Octavianus Augustus</span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"> </span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span>    </span><span>  </span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span> </span><span> </span>Eliana Leo IIH</span></span><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><span style="font-size: 18pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"><br clear="all" style="page-break-before: always" /></span><span style="font-size: 16pt; font-family: 'Monotype Corsiva'" lang="EN-GB"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lettreslatines.mundoclasico.es/2008/05/06/30/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
